Song:
yAvum un mayamE
yAvum un mayamE
raagam: dEs
28 harikaambhOji janya
Aa:S R2 M1 P N2 S
Av: S N2 D2 P M1 G3 R2 S
taaLam: Adi
Composer: Anayampatti AadisEsha Aiyyar
Language:
pallavi
yAvum un mayamE enrE paNinden nAvum pADAdO murugA ivai
anupallavi
mAvum palAvum sUzhum sOlaimalaik-kumarA tAviyE viLaiyADum mayilA murugA
caraNam 1
vAna veLiyAgi vArkkaDal tAnAgi kAnuDan kalandADum kadirvElin oLiyAgi
jnAna nilamAgi nyAyattin nilaiyAgi dAnam tavam kiDanda mOnamum nIyAna
caraNam 2
nAda nilai praNava nAthanum nIyAgi vEda mantram nirainda mUlanum nIyAgi
bOdha guruvAi vanda bOdhakan nIyAgi AdaravAi nI vandE aruL purivAi murugA
caraNam 3
mAlavanum vEda maraiyavanum nIyE nIlakaNThan nIyE nirai mati ravi nIyE
vAlai umai magizhnda bAlakanum nIyE vElai Endi nirkkum vEndanum nIyAna
Meaning:
Pallavi
murugA - O Lord Muruga!
ivai yAvum - Everything
un mayamE - is pervaded by you,
enrE - (realizing) thus,
paNinden - I saluted (you).
nAvum pADAdO - (Hence) Will not my tongue (nA) sing your praises?
Anupallavi
sOlai- malaik-kumarA - O Kumara (youthful one) of Pazhamudircholai,
shUzhum - surrounded by
mAvum palAvum - Mango and Jackfruit (trees) !
mayilA - O One with a peacock (vehicle)
tAviyE viLaiyADum - that prances playfully.
CharaNam 1
vAna veLiyAgi - Having become the open sky
vArkkaDal tAnAgi - the long ocean,
kadirvElin oLiyAgi - having become the brilliance of the Kathir Vel,
kAnuDan kalandADum - that encompasses the forests and dances,
jnAna nilamAgi - having become the land where enlightenment grows,
nyAyattin nilaiyAgi - having become the basis of justice,
dAnam tavam kiDanda mOnamum - being the stillness where charity and austerity lie,
nIyAna - you being (all these, I saluted you)
CharaNam 2
murugA - O Lord Muruga!
nIyAgi - You being
nAda nilai praNava nAthanum - the Lord of Pranava which is the basis of Naada,
nIyAgi - You being
vEda mantram nirainda mUlanum - the root cause (of everything), the repository of Veda Mantras,
nIyAgi - You being
bOdhakan - the teacher
bOdha guruvAi vanda - who comes as the Jnana Guru,
nI vandE - you come
AdaravAi - kindly
aruL purivAi - (and) grant your grace.
CharaNam 3
nIyE - You alone are
mAlavanum - Vishnu and
vEda maraiyavanum - Brahma who chants Vedas.
nIyE - You alone are
nIlakaNThan - Shiva.
nIyE - You alone are
nIyE nirai mati ravi - the full moon and sun.
nIyE - You alone are
bAlakanum - the child
vAlai umai magizhnda - in whom the young Uma rejoices.
nIyAna - You being
vEndanum - the king
vElai Endi nirkkum - holding the Vel, (I salute you)
Notation:
Other information:
Lyrics contributed by Lakshman Ragde. Meaning and corrections by Rajani Arjun Shankar.