Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: vina nAshakoni


vina nAshakoni
raagam: pratApavarALi

Aa:S R2 M1 P D2 P S
Av: S D2 P M1 G3 R2 S

taaLam: dEshAdi
Composer: Tyaagaraaja
Language:

pallavi

vina nAsa koniyunnAnurA visva rUpuDa nE

anupallavi

manasAraga vInula vindugA madhuramaina palukula

caraNam

sItA ramaNitO vOmana guNTa lADi gElucuTa
cEta nokari kokaru jUci AbhAvamerigi
sAkEtAdhipa nijamagu prEmatO balku konna muccaTa
vAtAtmaja bharatulu vinnatula tyAgarAja sannuta


Meaning:

pallavi

vina - to listen
(n)Asa koniyunnAnurA - longing with a wish
visva rUpuDa - who took the form of universe nE - I

anupallavi

manasAraga - to heart’s content
vInula vindugA - feast to the ears
madhuramaina - sweet
palukula - words

caraNam

sItA ramaNitO - with beautiful sIta
vOmana guNTa lADi - playing a game of vomanaguntalu (similar to Mancala)
gElucuTa cEta - after winning
(n) okari kokaru jUci - looking at each other
AbhAvamerigi - knowing each other’s feelings
sAkEtAdhipa - the lord of sAketha
nijamagu - truly
prEmatO - with love
balku konna - chatter
muccaTa - delight
vAtAtmaja - Anjaneya
bharatulu - bharata
vinnatula - overheard
tyAgarAja sannuta - praised by tyAgarAja

Summary

Oh lord! You took the form of the universe and I am longing to listen to your sweet words to my heart’s content and as a feast to my ears. Lord of Sakethapura, just as how Anjanya and Bharata have overheard your delightful chat with beautiful sIta, while you were looking at each other with true love after you won the game of vomanaguntalu (Mancala) with her, I too want to hear those words and I am praising you to grant me that wish.


Notation:


Other information:
Lyrics contributed by Lakshman Ragde. Meaning by Aparna Munukutla Gunupudi.


first | previous | next

Contact us

updated on 03/22/2022