Song:
shrIpatimiha nandagOpa grhE paramAgata
shrIpatimiha nandagOpa grhE paramAgata
raagam: kAmbhOji
Aa:S R2 G3 M1 P D2 S
Av: S N2 D2 P M1 G3 R2 S N3 P D2 S
taaLam: Adi
Composer: NaaraayaNa Teertar
Language:
pallavi
shrIpatimiha nandagOpa grhE paramAgata mA kalayE AyE sakhi AgatamAkalayE
anupallavi
gOpa kadambaka gOgOpikA brnda tApasa jaha rakSaNAya
caraNam 1
parama puruSa cihnam bhadra dhamavadhAraya padmAnkushAdi rAkham ayE sakhi padmAnkushAdi
rEkham paripUrNa bhAvam prakaTIkarOti divya pANipAdAbjagatam bhajadArtiharamOgham
caraNam 2
pashya pashyAdhunA pAdapa brndAni vishvasya mE vacanam AyE sakhi vishvasya mE vacanam
bhrshmiva bhUmau dishi dishi saphalAni divyasugandhi kusumairatinibiDAni jayanti
caraNam 3
aravinda lOcanE avirbhavati jagadatitarAmiha ramatE AyE sakhi atitarAmiha ramatE
nirupamAnandam nitya bOdha svarUpam paramanugItam idam nArAyaNa tIrthayatinA
Meaning:
pallavi
aye sakhi - O friend
iha nandagopagŗhe - here , in Nandagopa's house
ākalaye - (I) think
śrīpatim param - Vishnu the supreme lord of Shri
āgatam - has come
anupallavi
gopakadambaka gopagopikābŗnda-
tāpasa jana rakşaņāya - for the protection of the groups of cowherds and their maidens and the rishis engaged in penance ( I think...)
padmāņkuśādirekhaM - The lines shaped like lotus and goad
divya-pāņipādābjagataM - found on His divine lotus-like hands and feet
paramapuruşacihnaM - are indicators that He is the Supreme Lord
bhadradam - and givers of benefits
avadhāraya aye sakhi - Understand this, O friend!
prakaţīkaroti - This proclaims
paripūrņabhāvaM - His perfection/omnipresence
amogham - that is unfailing
bhajadārtiharam - in removing distress of devotees
paśya paśyādhunā - See, see now,
aye sakhi - O friend!
pādapabŗndāni - These groups of trees,
saphalāni - with fruit,
iva - as if
viśvasya me vacanaM - trusting my words,
atinibiđāni - thick
bhŗśam divyasugandhikusumair - with divine perfumed flowers
jayanti - are standing victoriously
bhūmau diśi diśi - in all directions, on earth
aravindalocane āvirbhavati - While the lotus-eyed one incarnates
jagat - the world
atitarāmiha - is extremely
ramate - delighted,
aye sakhi - O friend!
idaM - This
param anugītam - great song sung
nārāyaņatīrtha yatinā - by the ascetic N teertha
nirupamānandaM - gives incomparable joy,
nityabodhasvarūpam - and embodies permament enlightenment!
Notation:
Other information:
Lyrics contributed by Lakshman Ragde. Meaning contributed by Rajani Arjun Shankar.