Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: kANAmal irundAl


kANAmal irundAl
raagam: kalyANi

Aa:S R2 G3 M2 P D2 N3 S
Av: S N3 D2 P M2 G3 R2 S

taaLam: Eka
Composer: Muttu TaanDavar
Language: Tamil

pallavi

kANAmal irundAl en kalakkam teLiyAdE

anupallavi

pUNAram aravaNinda ponnambala nAthanaik-

caraNam 1

tripurattai erittAnai senkaiyin mAn tarittAnaik-kariyurittup-pOrttAnai gangai
muDittAnai hariayanum tudittAnai anjezhuttAi udittAnai uruviliyai erittAnai oLi veNNITrAnaik-

caraNam 2

talai mAlai tarittAnai takkan siram tuNittAnai ulagelAm niRaindAnai uvamaiyillAnai
malaitanuvAi vaLaittAnai marali vizha udaittAnai kalai matiyaip-punaindAnai kaN mUnruDaiyAnai

caraNam 3

nAlu gOpurattazhagum nanmadil maNTapattazhagum sIlamigunda teruvazhagum sivagangai azhagum
Alam miDaTrinil azhagum ADum ambalattazhagum pAlin mozhiyumai azhagum paramAnandattazhagum


Meaning:

pallavi

kANAmal irundAl - If I remain without seeing (Him)
en kalakkam - my anxiety/agitation
teLiyAdE - will not be cleared

anupallavi

(Without seeing)
ponnambala nAthanai - the lord of the Golden Hall,
pUNAram aravu aNinda - who wears a snake as a garland ( my agitation will not be cleared)

caraNam 1

(Without seeing) tripurattai erittAnai - the one who burnt down the three cities,
senkaiyin mAn tarittAnai - the one who holds a deer in his red (tender) hand,
kari urittu pOrttAnai - the one who flayed an elephant and wore (its skin),
gangai muDittAnai - the one who bore Ganga in His locks,
hariayanum tudittAnai - the one whom Vishnu and Brahma praise,
anjezhuttAi udittAnai - the one who emerges as the five-lettered Mantra,
uruviliyai erittAnai - the one who burnt Manmatha,
oLi veNNITrAnai - the one wearing bright white Vibhuti ( my agitation will not be cleared)

caraNam 2

(Without seeing) talai mAlai tarittAnai - the one who wears a garland of skulls,
takkan siram tuNittAnai - the one who severed the head of Daksha,
ulagelAm niRaindAnai - the one who pervades the worlds,
uvamaiyillAnai - the one who has no comparison,
malai tanuvAi vaLaittAnai - the one who bent the (Meru) mountain as a bow,
marali vizha udaittAnai - the one who kicked Yama and made him fall,
kalai matiyaip-punaindAnai - the one who wears a crescent moon,
kaN mUnruDaiyAnai - the one who has three eyes ( my agitation will not be cleared)

caraNam 3

(Without seeing)
nAlu gOpurattu azhagum - the beauty of the four Gopurams,
nan madil maNTapattu azhagum - the beauty of the Mantapams and the excellent fortification (around the temple),
sIlam migunda teruvazhagum - the beauty of the streets filled with (people of) noble conduct
sivagangai azhagum - the beauty of the Sivaganga tank,

Alam miDaTrinil azhagum - the beauty of the poison seen in His throat,
ADum ambalattu azhagum - the beauty of the dancing hall,
pAlin mozhi umai azhagum - the beauty of Goddess Uma, who speech is sweet as milk,
paramAnandattu azhagum - - the beauty of the great bliss (that is His dance),
( my agitation will not be cleared)


Notation:


Other information:
Lyrics contributed by Lakshman Ragde. Meaning and additional corrections by Rajani Arjun Shankar.


first | previous | next

Contact us

updated on 03/21/2024