Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: enru shenru kANbEn


enru shenru kANbEn
raagam: punnAgavarALi

Aa:N2 , S R1 G2 M1 P D1 N2
Av: N2 D1 P M1 G2 R1 S N2 ,

taaLam: Adi
Composer: Muttu TaanDavar
Language:

pallavi

enru senru kANbEn enadu kaN kuLira

anupallavi

manruL patanjali puliyUr vAzhum sabhApatiyai

caraNam 1

puNDarIka mukattazhagum pun-sirippin azhagum vaNDu niRa vizhi azhagum varisai dantattazhagum
kuNDalamum savukkaLiyum koppu tarittiDum azhagum maNDalamellAm viLangum kaNTa sarattazhagum

caraNam 2

mei ellAm veNNIru viLangiya arpuda azhagum kaigaLilE tarittirukkum kanalum Damarugamum
paiyaravam pUNDa kaiyAl bhayam tIrkkum azhagum vaiyamellAm uyya angaN vara vIsum kaiyazhagum

caraNam 3

kuncita pAdattazhagum kunitta puruvattazhagum kanjan muDi mAlaiyoDu kavin padakkattazhagum konju
mozhi sivakAmi kUDanirkkum azhagum nenjai viTTu nIngAmal nidamum manam kaLikka


Meaning:

pallavi

enru - Which day
senru - will I go
kANbEn - and see (Him)
enadu kaN kuLira - such that my eye is gladdened ?

anupallavi

sabhApatiyai - The Lord of the Sabha,
vAzhum - residing
manruL - in the dancing hall
patanjali puliyUr - in the city worshipped by the sages Patanjali and Vyaghrapada (which day..?)

caraNam 1

azhagum - The beauty
puNDarIka mukattu - of his lotus-like face,

azhagum - the beauty
pun-sirippin - of his smile,

azhagum - the beauty
vaNDu niRa vizhi - of the eyes that resembles black bees

azhagum - the beauty
varisai dantattu - of the teeth in (strainght) rows,

azhagum - the beauty
tarittiDum - of (his) bearing
kuNDalamum - Kundalam
savukkaLiyum koppu - Savukkali and Koppu,

azhagum - the beauty
kaNTa sarattu - of the necklace,
maNDalamellAm viLangum - that lights up the worlds ( which day...)

Note: Kundalam, Savukkali and Koppu are different kinds of ear-ornaments

caraNam 2

arpuda azhagum - The wondrous beauty
veNNIru - of Vibhuti
viLangiya - shining
mei ellAm - all over (His) body,

kanalum - the fire
Damarugamum - and the small drum
tarittirukkum - that are held
kaigaLilE - in (His) hands,

azhagum - the beauty,
bhayam tIrkkum - of (Him) removing (our) fears
kaiyAl - with the hand (Abhaya hasta),
paiyaravam pUNDa - that wears a snake which has a (venom) sac,

azhagum - the beauty,
kai - of the hand
vIsum - swung
angaN vara - to reach the other side,
vaiyamellAm uyya - such that the worlds are saved (which day ...?)

caraNam 3

azhagum - the beauty,
kuncita pAdattu - of the bent foot

azhagum - the beauty,
kunitta puruvattu - of the curved eyebrows

azhagum - the beauty,
kavin padakkattu - of the lovely gem-studded pendant,

mAlaiyoDu - along with the garland
kanjan muDi - of the skulls of Brahma,

azhagum - the beauty,
konju mozhi sivakAmi - of Goddess Sivakami who speaks sweetly,
kUDa nirkkum - standing alongside,

nenjai viTTu nIngAmanl - with all this never leaving my heart,
nidamum - every day,
manam kaLikka - with the heart rejoicing (which day ...?)


Notation:


Other information:
Lyrics contributed by Lakshman Ragde. Meaning and additional corrections by Rajani Arjun Shankar.


first | previous | next

Contact us

updated on 03/21/2024