karnATik
|
Song: teeraada viLaiyaaTTu piLLai
thiraadha viLaiyaaTTu piLLai raagam: raagamaalika taaLam: aadi Composer: Bhaaratiyaar Language: Tamil pallavi sindu bhairavi
10 naaTakapriya janya
teeraada viLaiyaaTTu piLLai (kaNNan) anupallavi
tinna pazham koNDu taruvaan (kaNNan) caraNam 1 khamaas
28 harikaambhOji janya
azhaguLLa malar koNDu vandEn (kaNNan) caraNam 2 shhanmugapriyaa
56 shanmugapriyaa mela
pinnalai pinnin izhuppaan (kaNNan) caraNam 3 maanD
29 shankaraabharaNam janya
pullaankuzhal koNDu varuvaan (kaNNan)
caraNam 4 angAndirukkum vAi tanilE kaNNan ArEzhu kaTTerumbaip-pOTTu viDuvAn caraNam 5 viLaiyADa vAvenrazhaippAn vITTil vElaiyenrAl adaik-kELAdizhuppAn nI caraNam 6 ammaikku nallavan kaNDIr muni attaikku nallavan tandaikkum ahdE caraNam 7 kOLukku mighavum samartthan poimai suTtiram pazhi sholla kUshA shuzhalgaL
Meaning: Anupallavi: He brought a fruit to eat. But while I was eating it, he tapped and stole it. Oh how she begged! And he bit deeply into it, putting all his mouth over it, and returned it to her. CaraNam 1: I brought a beautiful flower. Before he made me cry, he said he'd put the flower in my hair if I closed my eyes. But while I could not see, he placed the flower in another's hair! CaraNam 2: He pulls the girls' braids from behind. Before you can turn your head around, he runs away and hides. And on brand new beautiful saris he throws mud and dirties them! CaraNam 3: Krishna brings his flute, and his music is like overflowing nectar. And we stand, as if in a trance, almost fainting, listening with our eyes closed and mouths open. CaraNam 4: In an open mouth, Krishna would put a few large red ants; have you ever seen such mischief,the many ways in which he teases us? CaraNam 5: Kannan would ask us to come out and play, and pay no heed to our housework; he would play to his heart's content with other youngsters, and then complain against us at home!
Notation:
Other information: Lyrics and notation contributed by Lakshman Ragde.
|