Song:
ekkaDi mAnuSa
ekkaDi mAnuSa
raagam: bauli
Aa:S R1 G3 P D1 S
Av: S N3 D1 P G3 R1 S
taaLam: Adi
Composer: Annamaacaarya
Language: Telugu
pallavi
ekkaDi mAnuSa janmam ettina phalamE unnadi nittamu ninne nammithi nI cittambikenu
caraNam 1
maravanu AhArambunu maravanu samsAra sukhamu maravanu indriya bhogamu mAdhava nI mAyA
maraceta su-jnAnambunu maraceta tatva rahasyamu maracheta guruvunu deivamu mAdhava nI mAyA
caraNam 2
viDuvanu pApamu puNyamu viDuvanu nA durguNamulu viDuvanu mikkiliyAsalu viSNuDani mAyA
vidiceda SaT-karmambulu vidiceda vairAgyambulu vidiceda nA-acarambulu viSNuDani mAyA
caraNam 3
tagilega bahu lampaTamula tagilega bahu bandhambula tagulanu mokSapu mArgamu talapulayantaina
agapadi shrI vEnkaTEshvara antaryAmivai nahi nahi nannu nIveniti nAthAyi mAyA
Meaning:
Note: This philosophical song is often wrongly attributed to Sri AnnamAcArya because of the style of writing, but was written by Pedda TirumalAcArya, AnnamAcArya's son. Pedda TirumalAcArya points out the flaws of human ways in his incisive writing and subtly conveys what the priorities of human life should be.
pallavi
phalamEmi+unnadi - What is the use
mAnuSa janmambettina - in taking (ettina) human(mAnuSa) birth (janmambu)
ekkaDi -at any place (ekkaDi)
nikkamu - truthfully
nammithinI - I trust
ninnE - you (Sri vEnkaTEswara)
cittambikanu (cittambu+ikanu) - with my heart from now on
caraNam 1
maravanu - I do not forget
AhArambunu - (literally 'food') to eat
maravanu - I do not forget
samsAra sukhamu - worldly pleasures
maravanu - I do not forget
indriya bhogamu - sensory gratification
mAdhava - O Madhava
nI mAyA - it is the illusion created by you!
maraceda - I forget
su-jnAnambunu - noble knoweledge
maraceda - I forget
tatva rahasyamu - esoteric philosophy
maraceda - I forget
guruvunu - the guru (spiritual preceptor)
deivamu - and the god also
mAdhava - Madhava,
nI mAyA - it is (all because of) the illusion created by you!
caraNam 2
viDuvanu - I will not leave / I do not leave
pApamu - (my) sins
puNyamu - merits
viDuvanu - I do not leave
nA durguNamulu - my vices or bad habits
viDuvanu - I do not leave
mikkili+Asalu - excessive desires
viSNuDa - O Vishnu
nI mAyA - it is the illusion created by you!
viDiceda - I leave
SaT-karmambulu - the six purifying deeds
vidiceda - I leave
vairAgyambulu - the dispassion
viDicedanu - I leave
Acarambulu - (my) culture
viSNuDani mAyA - it is the illusion created by you!
caraNam 3
tagilega - (I think about) I come upon
bahu - many
lampaTamula - troubles
tagilega - (I think about) I come about
bahu - various
bandhambula - bonds/attachments
tagulanu - (but) I do not come across
mokSapu mArgamu - the path of liberation
talapuna - in my mind
yentaina - how much ever (at all)
shrI vEnkaTEshvara - Sri venkateswara!
agapadi - you appear
antaryAmivai - as the one in me (omniscient)
nagi nagi - and smilingly
nIvEliti (nIvu+Eliti) - you reign
nannu - me!
nAkA + I mAyA - (Why) is this illusion for me ?!
Notation:
Other information:
Lyrics contributed by Lakshman Ragde. Meaning and corrections by Lakshmi Vasudha Kota.